5/2/15

IU pide cambiar el significado del término gitano en el Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española





La formación de izquierdas ha registrado una moción que lo que pretende es que la Real Academia de la Lengua revise y cambie el significado del término gitano al que actualmente define como “trapaceros”, término peyorativo y con connotaciones racistas.
La concejala de la formación en el Ayuntamiento Motrileño, Daniela Paqué ha explicado como con anterioridad la definición era “que estafa u obra con engaño” definición que se ha modificado por “trapacero”, referido a la persona que actúa con engaños y de manera ilícita para perjudicar o defraudar a alguien, «manteniendo el carácter ofensivo del significado».
La edil ha lamentado como el término gitano, unido al factor étnico en general, se asocia por desgracia en muchas ocasiones a espacios e ideas prejuzgadas que confluyen habitualmente en procesos de exclusión social hacia un amplio colectivo de nuestra población que defiende sus raíces y que lucha día a día por encontrar una integración plena en la sociedad.
Para Paqué lo que necesita el pueblo gitano es «ser aceptado por una parte de la sociedad y respetado por parte de las instituciones públicas, por lo que el gobierno no puede permitir que una institución pública como es la RAE continúe tildando a los españoles gitanos como gente de mal vivir o que obran con engaño».
«Por lo que no bastan las subvenciones para trabajara por lograr la integración sino que también debemos acabar con los estereotipos que provocan exclusión y discriminación». Ha continuado Paqué.
«Por lo que esperamos que esta propuesta sea apoyada por unanimidad, porque con pequeños pasos como este conseguiremos la integración plena y logara el máximo respeto por las minorías étnicas». Ha finalizado la representante de IU.

No hay comentarios: